Срочный нотариальный перевод от PerevediPRO

Интересно

Срочный нотариальный перевод от PerevediPRO

Нотариальный перевод документов – это перевод с последующим заверением у нотариуса достоверности переданной информации. Причем документы должен быть подготовлены официальным сертифицированным переводчиком, им подписаны, а нотариус должен заверить подпись исполнителя.

На официальном языке эта процедура называется «нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика». Этим нотариус свидетельствует, что документ соответствует всем законодательным нормам страны его происхождения. Заверенный нотариальный перевод имеет юридическую силу, то есть, по сути, является видом легализации документа.

Очевидно, что на нотариальное заверение уходит определенное количество времени в дополнение к сроку выполнения непосредственно самого перевода. Но все чаще возникают ситуации, когда необходимо очень срочное выполнение, причем с требованием такого же оперативного заверения бумаг у нотариуса. В таких случаях очень важно правильно определиться с исполнителем «горящего» заказа, который не просто уложился бы в установленный срок выполнения работы, но и подготовил бы корректный документ, отвечающий всем требованиям законодательства принимающего государства.

Услуги срочного нотариального перевода оказывает бюро переводов PerevediPRO. Наши специалисты, опираясь на свой многолетний опыт и многочисленные наработки, в очень короткие сроки выполнят перевод документов. Бюро PerevediPRO напрямую сотрудничает с несколькими официальными нотариусами, у которых и зарегистрированы наши сотрудники. Удостоверение подготовленных документов у нотариусов-партнеров нашего бюро займет совсем не много времени.

Самыми распространенными заказами срочного характера являются перевод паспорта и перевод договора. У сотрудников бюро PerevediPRO очень большой опыт работы с данными видами документов, то есть их подготовка не вызывает никаких затруднений и задержек.

Все, что потребуется от вас, это принести оригиналы документов или их заверенные копии к нам в офис, оговорить сроки выполнения заказа – и точно в установленный день вы сможете забрать весь пакет готовых документов. Учитывайте, однако, что документы нельзя нотариально заверять, если они ламинированы, если нарушена их целостность или если имеются зачеркивания, подчистки, приписки.

Также необходимо понимать, что для действительности документов за рубежом чаще всего требуется не только их нотариальный перевод, но и последующая легализация – апостилирование или консульская легализация в зависимости от принимающего государства. В большинстве случаев достаточно упрощенной процедуры, занимающей сравнительно немного времени, – проставления штампа «Апостиль». В бюро переводов PerevediPRO может заказать срочный апостиль, и мы позаботимся, чтобы ваши документы были легализованы так быстро, насколько это позволяет официальная процедура. 

55study