Английская грамматика для начинающих

Интересно

Английская грамматика для начинающих

Любой, кто начинал (неважно в первый или в сто первый раз) учить английский язык, обязательно сталкивался с главным вопросом. Как учить грамматику и надо ли ее учить?

Сейчас существует мнение, что грамматика иностранного языка нужна, только если вы собираетесь стать официальным переводчиком научных текстов. Для всего остального достаточно просто начать разговаривать.

Существует и другая крайность: язык учиться начиная с правил построения слов, потом построения фраз, а потом только переходят к построению предложений. Здесь обязательны письменные упражнения и заучивание правил. И только потом можно будет приступать и к разговорной практике.

Смотрите коллекцию видеоуроков для начинающих: http://www.bistroenglish.com/besplatnye-uroki-razgovornogo-anglijskogo-yazyka-s-nulya/

Истина, как всегда, где-то посередине

Заучивание в иностранном, да и родном языке, необходимо. Всегда существуют и «словарные» слова и исключения из правил, то есть, элементы, которые невозможно понять логически. Таких исключений, как правило, немного, но встречаются они, к сожалению, среди самых популярных слов и конструкций.

Зато здесь легко включать игровые элементы, стихи, песни, считалочки. Вспомните «гнать, держать, дышать…». Ведь вы сами слова пишите правильно уже автоматически, но стишок помните со школы.

Многие думают: «я пока буду говорить, неважно с ошибками или нет, потом, когда подтяну разговорную речь, исправлю и грамматику». Но даже в родном языке заученное неправильно согласование или падеж могут надолго «прилипнуть» к языку.

Вспомните про ударения, даже если вы знаете правильное ударение, в речи нет-нет, да и проскользнет привычная ошибка. Если же привыкнуть произносить неправильно фразу на иностранном языке, то избавиться от этой ошибки такого будет практически невозможно.

Простой урок английской грамматики для новичков: http://www.bistroenglish.com/razgovornyj-anglijskij-dlya-nachinayushhih-s-nulya-kak-uchit/

А как же дети, спросите вы. Они же умеют говорить, не зная грамматики. Но есть большая разница между языком, на котором вы думаете и языком, с которого вы переводите. Ищите параллели с русским, ведь даже фрагменты Continues сохранились и в русском: сравните: бегать-бежать, лететь-летать.

В принципе, для первоначального общения достаточно выучить пару сотен, но не слов, а целых предложений. Даже правильнее сказать ситуаций. Давайте вспомним разговорники, ведь в них грамматики нет вообще. Но здесь главное подобрать и выучить необходимый и хорошо подходящий к ситуации набор таких фраз. Проблема в том, что человек, который будет с вами разговаривать, конечно, будет вас понимать.

А вот будете ли понимать его вы?

Но здесь все не так страшно, ибо мы говорим о языке международного общения. Большая часть населения мира учила английский язык по таким же разговорникам, поэтому шанс, что познания в языке у вас с собеседником будут на одном уровне достаточно большой.

Итак, сделаем короткие выводы:

  1. Базовый международный английский сам собой сократил и свой словарь, и количество грамматических форм до возможного минимума, но этот минимум учить и понимать все равно необходимо.
  2. В иностранной грамматике всегда можно найти параллели со своим родным языком. Этого должно хватить для первоначального общения.
  3. Начинать сразу говорить нужно, но при этом обязательно найти тот курс или того учителя, который хорошо подберет необходимый для общения набор фраз и сочетаний и покажет как ими пользоваться в конкретной ситуации.

55study